Постановка комедии великого русского драматурга пройдет в рамках нового проекта национального театра «Их имена нам сохранило время» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив. Художником спектакля выступила выпускница РГИСИ Мария Шуплецова, хореографом постановки стала Аида Цомаева.
«Обращение Национального драматического театра им. Б. Басангова к произведению А. С. Грибоедова «Горе от ума» в переводе народного поэта Калмыкии С. К. Каляева продиктовано рядом важнейших причин, — говорится в анонсе премьеры, — это универсальность пьесы как лучшего образца отечественной театральной классики, актуальность и глубина тем и проблем, динамичность действия, яркость и реалистичность образов, легкость слога и обилие крылатых выражений».
«Пьеса Александра Грибоедова «Горе от ума» была переведена в 80-х годах народным поэтом Калмыкии Санджи Каляевым. Но тогда перевод оказался невостребованным и работа не была завершена. Зная, как владел языком великий поэт, через сорок три года я осуществляю постановку пьесы Грибоедова (надеюсь, Александр Сергеевич не обидится) в своем жанре – жанре фантасмагории», — делится мыслями Борис Манджиев.